SI BORU PINTA MAULI

Monang Naipospos

MUNINGAN ROHA NI SI TAGOR HASIHOLAN MARNIDA INONGNA, NA SO HINSA DI BARITA HINATAHONNA

 

Aha do inang pangintubu na solot di roham na gabe halilian

Ia dung dibege dainang barita solpa na huboan

Aha do inang pangintubu sitabunian ni roham na so hasigatan

Ia dung dibege ho tu si boru Pinta Mauli baoadi mangambe siadopan

 

Dainang nasailaon mandasdasi sinuantunasmon marhasohotan

Patulus sininta ni roham pabumbun goar ni damang parsinuan

Damang na saep di roha naung jumolo tu haroburan

Panalnalhon sangapmu songon bintang napurasa di parlangitan

 

Tarhiap au inang di bobosmu na so hadadapan

Tarhirim au di hinsat ni roham dung hupareak boru ni datulang

Ia tung adong situriakmu na langlang naboi do putihan

Sipangoloi do au inong asal ma tibu roham sumuang

 

SITURIAK NI INANGNA TU SI TAGOR HASIHOLAN

 

Mangarungka i ma ho di nalungun ale anakhu sinuan tunas

Dipangarohai ni damang parsinuan na manjaishon boruadi

Nunga marunok siaginonhu anakhu nasailaon sai tangis

Ia dung so dipauseanghon parsinuan di inangmon tintin sipajadijadi

 

Dang parjambar au da anak hasian sian damang namora so tartindi

Na so dung ditatap sibijaonmi boruadi na hatetehan ilu siganup ari

Ia dung magodang damang sinuan tunas hutatap ma siulubalang ari

Dang hutiasi da sinuantunas sinolo ni roham si boru Pinta Mauli

Alai tarsunggul ma sidangolon naung leleng solot dipangarohai

 

SITURIAK NI NAN TAGOR TU PINARIBOTNA

 

On ma siguritonhu da ito pinaribot singkathu marsituriak

Na sailaon boruadi tarboan roha di hinalungun so ada pangapuli

Dang na manuha sangapmu au pinaribot sotung roham marsak

Ia dung diparsaulihon ho sibijaonmu tarsolo roha di si boru Pinta Mauli

 

Adang ma pinaribot na dirohangku paima ro au manopoti

Daipangarohai nasailaon na so dung marmiok patiar sangapmu

Dadap ma pinaribot na dipusupusu paima so ampe tangamu mandaoni

Ia tung tedak roham sinuanbeum i mangapusi ilu sian simalolonghu

 

Dang manarita be boruadi da pinaribot tu sahala ni amanta parsinuan

Di pangulahi ni roham i ma na huparsinta haroroan ni pasupasuan

Ia dung diontom sibijaonmu mangompas di jolom pahothon paruhuman

Sarea ma i da pinaribot songon pantis di siagalangan

 

OING NI RAJA PANARUAN TUA SITAPOINGAN MANJAHA SIGURITON NI PINARIBOTNA

 

Ai tung so margorak roham da pinaribot na sai manatap au tu harbangan

Ai tung so mangordit roham da pinaribot umbege au na di parsahitan

Ai tung so mamilangi roham da pinaribot di au na sai manggollit ari dohot bulan

Ai tung so manuhati roham da pinaribot taon marsalpuan ndang masipalilungan

 

MARSINGGANG NAN TAGOR MARNIDA SAHIT NI PINARIBOTNA HUHUT MANGANDUNG

 

Na tois ma au hape da among songon dorbia jalang dipangarohaingki

Na so marpanarihon di pinaribot naung tarlungun-lungun i

Nunga songon orbuk tu panduduran au da among na jais marroha i

Na so ada sihirimon songon bagian ni lapung i

 

HEHE MA RAJA PANARUAN TUA SITAPONGAN SIAN PODOMANNA NA SO DUNG BOI UMMIOK SALELENG SABULAN. DIAPUS MA ILU NI PINARIBOTNA I JALA DIPARSAULIHON MA SIPANGANON BINOANNA.

 

Nunga harhar be nadokdok sian pamatang da ito so pamotoan

Nunga peut be naborit sian angkula so hinilala

Nunga magargar dolok batu na nagondingi parnidaan

Nunga tardas adaran patulus simanjojakhu mangalangka

 

Nion ma ito pinaribot tintin sipajadijadi

Pinarsinta ni roham nasailaon sian amanta parsinuan

Tarapul ma roham unang be adong pangalongai

Peop ma on sahat ro di pinomparmu jadi homitan

 

DIDIDENG NAN TAGOR HASIHOLAN MA SI BORU PINTA MAULI, DIPAONDONG TU TANGAN NI RAJA PANARUAN TUA SITAPONGAN

 

Nunga martua au da anggi ala ra roham manguduti

Di arsakhu nasailaon ho ma pangapuli

Ho ma da anggi manjanghon tintin sipajadijadi

Si boru pinta mamora ma ho si boru pinta mauli

Situlakhon hata gora ma ho sihilap hata nauli

Iklan

17 thoughts on “SI BORU PINTA MAULI

  1. Bonar Siahaan berkata:

    Inilah puisi orang Batak, sangat menggugah dan mengagumkan………Mantab amang Kanjeng Huta Tinggi.

    Horas

    **** Hehehe…horas Amanta Kanjeng Siboruon…

  2. B.Parningotan berkata:

    molo ta panotnoti hata pantun na di ginjang i ra talu do pantun ni Siti Nurbaya manang Chairul Anwar par Minang i bahenon ni halak Batak najolo. Ndang marimbang anggo saotik.

    *** I do ate lae …

  3. Pontaseddy berkata:

    setelah membaca puisi diatas Amangboru, saya bertanya dalam hati: Apakah saya masih mengerti bahasa batak?
    tolong Amangboru diterjemahkan al:
    MUNINGAN
    halilian
    SOLPA
    MANGAMBE
    pabumbun
    SAEP
    panalnalhon
    TARHIAP
    BOBOSMU
    hinsat
    HUPAREAK
    situriak
    LANGLANG…..sarupa do tu LALANG=RI?
    MANGARUNGKA
    manjaishon
    SIAGINONHU
    DIPAUSEANGHON
    tintin sipajadijadi
    TARTINDI
    sibijaonmi
    HUTIASI
    SINOLO
    SIGURITONHU
    MANUHA
    ADANG
    marmiok
    patiar
    MANDAONI
    TEDAK
    SINUANBEUM
    PINARIBOT
    diontom
    MANGOMPAS
    SAREA
    pantis
    SIAGALANGAN
    OING
    SITAPOINGAN
    SIGURITON
    mangordit
    MANGGOLLIT
    masipalilungan
    PANDUDURAN
    UMMIOK
    NABORIT = NABORAT?
    tardas
    DIPAONDONG

    terimakasih Amangboru atas perhatiannya.

  4. tanobatak berkata:

    Bah tulang… hampir sude do disungkun tulang hehehe….
    Antar songon on ma lapatanna :

    MUNINGAN : sungkun-sungkun, tanda tanya
    halilian : di kelilingi, terpengaruhi,
    SOLPA : hal yang tersembunyi tapi ada (bisa mengagetkan, menyenangkan, mengecewakan). Benda yang tersembunyi dibawah air atau tanah
    MANGAMBE : melangkah, melenggang tanpa beban
    pabumbun : menumpukkan, memekarkan, to grow up
    SAEP : bersabar
    panalnalhon : mencerahkan, membuat sesuatunya menjadi jelas dan terang.
    TARHIAP : terkejut, stres
    BOBOSMU : bobos = terdiam merenung
    hinsat : bergerak, memulai langkah
    HUPAREAK : pareak = mendekat ke arah …
    situriak : kata-kata yang dirangkai, cerita, marsituriak = curhat
    LANGLANG…..sarupa do tu LALANG=RI? :langlang, tanggung, tidak kesampaian
    MANGARUNGKA : mangarungkai, membuka kembali (kisah lama)
    manjaishon : menyepelekan
    SIAGINON : penderitaan
    DIPAUSEANGHON : pauseang = harta benda yang dihibahkan kepada boru. Panjaean = harta benda yang dihibahkan kepada anak
    tintin sipajadijadi : hanya nama tintin (rekayasa nama saja tidak perlu diartikan) yang ada biasanya tintin harungguan, tintin pijor dll
    TARTINDI : terlampaui, tertimpa
    sibijaonmi : sibijaon, tulang, bere
    HUTIASI : kuabaikan, tak kuperdulikan
    SINOLO : yang tertarik oleh pandangan mata
    SIGURITONHU : tulisanku
    MANUHA : memecah, menggempur. Dalam konstruksi kapal, yang runcing didepan disebut “panuha”, agar lancar memecah air dan ombak
    ADANG : telusur
    marmiok : bergerak
    patiar : memaparkan, menunjukkan, mewujudkan
    MANDAONI : mengobati
    TEDAK : terlihat dengan jelas
    SINUANBEUM : putrimu
    PINARIBOT : ito, saudara (beda jenis kelamin)
    diontom : dipilih, disukai
    MANGOMPAS : menghempas
    SAREA : menerima, meminta. (manarea gogo = menerima bantuan tenaga kerja)
    pantis : berada di tempat yang jelas dan kokoh
    SIAGALANGAN : rumah
    OING : (baca memahami seni suara dan gerak batak)
    SIGURITON : tulisan
    mangordit : merasakan dengan terkejut
    MANGGOLLIT : menentukan bulan keberapa, hari keberapa
    masipalilungan : saling mengasihi, saling rukun
    PANDUDURAN : pembuangan
    UMMIOK : marmiok : bergerak. ummiok, mampu bergerak
    NABORIT : naborit, yang menyakitkan
    tardas : lapang
    DIPAONDONG : diarahkan

  5. Dita br Sitorus berkata:

    Ingkon mulak hulak do hujaha ipe asa huantusi situriak on, jala ala ndang sude binoto lapatan ni hata i secara detail. boi dohonon na mardandi doibotona on ima NAN TAGOR on ate Amang.
    Hape ndang diboto naung marsahit do tong Ibotona ima RAJA PANARUAN TUA SITAPONGAN mamingkiri ibotona i.
    Eh tahe holong namariboto i ate, jot jot maon tarjadi ditonga tonga ni keluarga, sai malungun do rohana be naeng pajumpang alai sai gengsi mangangkui namarsihasiholan do nasida.
    boasama ingkon songoni ate??
    holong be do rohani nasida alai sai adong nasolot dirohana gabe las marrandi ma laona.
    Mauliate Amang di surat muna on.

  6. tanobatak berkata:

    Malo do hamu ito Dita mangarimangi hata i. Alai molo denggan ujungna las do roha …. Alai unang sai manaritai ate… hehe.. Horas ito.

  7. Horas Katua…. beha do Khabar…?!
    Santabi nungnga leleng ndang mandulo huta.. he.. he.. he… maklum ma ate na mangaranto on….

    Ambal ambal ni hata…. Selamat ate … sahat do na pinarsinta ni roha i…
    Andigan ma bahenon acara hotang hotang na…?! he.. he.. he…
    Salam dari Hong Kong.
    _
    *** Nunga lumayan jonok tu hitaan sian Hongkong lae, sanga do mulak?
    Mauliate ma di angka pangurupion ni angka dongan, dapot naniluluan.
    Mandiori hotang dope lae, maol dapot 😀
    Nunga beha pertempuran ide dohot “siboru” i lae, songon na seru do hujaha….

  8. jeffar lumban gaol berkata:

    Tarsongon palambok pusu-pusu do huhilala manjaha “Si Boru Pinta Mauli” na disurat Angkang Naipospos on. Tung mansai lambok ma pangkilalaan ni iba. Bah! Hape naung lilu dope ha”Batak”hon ni iba. Tudia do hape ahu saleleng on? Mauliate ma Angkkang, disiala ringgas ni roha ham na laho mangajar hami. Ia hami bulung naposo dope, tung mansai godang no hami na lilu saonari on, diparsoparbinotoon nami marningot habisukhon ni bangso “Batak” na ditingki naung salpui. Hata on hata sitambaan…Mauliate.

  9. G. Meha berkata:

    @Katua i

    Hotang aha naeng di katua i, hotang pulogos do? Asa nilehon. Molo porlu, Mallo, asa ittor bolon. Hehehe.

    Molo Laenta Mikael i, ndang apala barani dope mengakhiri hapanglatuon on i. Biasama.

  10. Bah… maksud hu asa mulak nama nian…
    Ai adong do perjanjian najolo…. dohot Lae Suhunan Situmorang… diingot Lae dope… ??? ***jangan sampai lupa janji..!!!
    Ai au ma sitiop tiop map… Lae Suhunan maniop laptop… ai i do parjanjian namasahai khan…?! he.. he.. he…

  11. Kami butuh umpama umpama “Batak” dan cerita cerita “Batak” yang menarik untuk dimuat di koran cetak SINAR PAGI BARU tyerbit setiap hari Senin. Katrena belum semua orang “Batak” bisa internet apalagi orang kampung di sekeliling “Danau Toba”. Maka, kan lebih baik ada di internet dan ada dicetakan?. Mauliate.

  12. friska ambarita berkata:

    horas…………..
    mantap,songo master boi di terjemahkan ,padahal iba dang i antusi artinya sebagian
    aq mau tanya ni
    artinya ambal ambal tu apa?
    maklum campuran
    batak +batak=jadi taunya bahasa simalungun
    horas………….
    semoga tambah banyak peminatnya
    Gbu

  13. andesil_manurung berkata:

    molo saonari nga tudia angka dongan sastra ate…
    aut sugari boi hubaen sada puisi
    da tung patupaonku ma nian…!!!
    horas….

  14. tanobatak berkata:

    @ friska
    ambal-ambal itu seperti bandul 9goyang-goyang}
    bila disebut ambal-ambal ni hata adalah bila mengalihkan pembicaraan ke topik lain

  15. agak godang hata yg tdk dipakai sehari2, gabe maol niattusan alai ido na mambaen gabe arga (istimewa). mauliate untuk kamus (dadakan) batak-indo, mempermudah untuk mengartikan.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s