KAMUS INGGRIS – BATAK TOBA 4

Binsar Napitupulu memberikan kita kamus bahasa Inggris – Batak Toba  edisi keempat. Semoga bermanfaat.

nine sia

niple n ulu ni tarus

no unang, daong; no more – ndang adong; no more – suda; nothing left – tumpur

noble mulia

noise soara

nomenlacture rangsa

nonsense ungal

noon arian, matas ari, hos ari

north atara

nose n igung; simanganggo ra; silumandit ra

not indang, daong, so

note surat

notice take notice – hilala; to take notice of – anture

noun hata bonda

now nuaeng, nuaing

nurse pangarorot

oath, curse tolon, umbar

obey mangoloi

obliged, necessary pola; is it necssary – pola do; not necessary – ndang pola

oblique teleng, seder; oblique to the back, when carried – tae

observe tillik, notnot ; to observe – manangkasi

obstacle abat, ambat, sabat, bongbong

obstinate, stiff tohom, sungkil

obstruct onding, abor; obstructed – diondingi; obstruction – bongbong

obtain, gain dohar, mandohar

obvious paltak

object situjuon

occasion pangabahan

occultism alemu

odd haduk, ganjil

off tos; off, broken – tos

offer sotsot, uhul; offering durungdurung, pelean; offering food – manuhul

offset bahir

often jotjot

oil, cooking oil miak; maiakna jo panggorengna

old buruk; old (human)tobang, matobang

omens todung; read omens – martodung

once sahali

one sada; once – sagunda, sarunda

onion ambaoang

only holan, sajo, ondeng; the only – mamunjung; only little bit – holan saotik, ondeng;

open bungka, rungka; open widely – talak

oppinion pangarohaing

oppresive ponjot

opportunity pangabahan; opportunity, chanceabak; having an opportunity – sanga, pasangahon

opportunity pangabahan

oppose tiala, alo, tontang; opposite patundal

oppress tindos

or manang

ordeal pangunjunan

order parenta; in order – rintar; orderly, well organized tutur; put in order – otur

ordinary somal

organize well organized – tota

origin sunde, asal mula

other deba

our sfx ta

out ruar; get out – haruar

outfit travelling outfit – tugo

out ruar; get out – haruar

overwhelm hamham

owe utang

owl uo

own sandiri

over all over – saluhut; take ofer – lutung; overcast (sky) – mangholom

package tongostongosan

paddle hole

padi field hauma

pain borit, hansit; painful – ngotngot

palaquin ruarua

pan, big pan hudon; panning – manggore

panic galempot

pantom strike

paragraph bindu

parasite sarindan

pardon santabi

park, garden porlak

part simu, harimpang, ruas; a part – santuho, sambola

partial marhasiani, marlangka pillit

partner pangkiro

party pesta

pass bolus; passing – mamolus; passing by – dibolus; passover – malua

passanger paisolat

past salpu

pasteur adaran

patient benget; patient, calmsaep

pavillion umba

pawnbroker n jabu sindor

pay garar, bahon; I pay – hugarar; paying – manggarar, mambahon

peace dame; peacefull – demak

peanut hansang

peck pangkut

peculiar pulik

peel liklik; uncover – maliklik; peeling – mangaliklik

people halak, jolma, natorop

perish riddor

perfect tang, pita, utus; imperfect – so pita; perfection – rimpas

perforate tolpus

performance hadirion; change performance- marsingki soring

period hatiha, tingki, period (short) – dan; periodic – marombas

permanent ………. permanently – ………..

persevere tungkun

person alak

pest n abar, amporik

petulant bojok, hondo

philosophy risa; the philosophy – risana; the knowledge of philosophy – raksa risa

phlegm godir

phrase umpama, pandohan

pick to pick out – manguhe

pieces rantiti, kambona

pig babi, pinahan lobu, pondok, uangka

pile ugun, jarojak, horon; piling – marugunugun, jopjop

pilgrimage visiting the grave – mandulo

pin safety pin – paniti

pinch gotil, galmit; pincher n – agum

pineapple honas

pioneer pangkodi

pipe n blow pipe – siro; water pipe – gandar

pitcher n gunsi

pity feel pity – maletung, madeltuk

place n ingan, inganan

plait plaiting – mambau, mangaletek; plait bag – hajut

plan rangrang, bajan, tahi

planet pehu, bintang na lilu

plant suansuanan, tanoman; young plants – lata, latalala

plate (for food to eat) pinggan

play meam

please prf ma

play v meam; playing – marmeam

plenty godang

plow tinggala; plowing – maninggala

plough ntinggala

pluck(vegetable, fruit) salong; to pluck – mansalong; plucked – sinalong

plugged solpa

pocket hajut

poem, poetry ardang, ampangardang

point tudu; pointing – martudu; pointed – toltol; point n – punsu

poison aji, rasum, rasun, ipu

polish dais, alin, metal polishing – ugam

polite pantun, basa

pomegranate dalimo

pond ambar, tobat, tala, lintong

poor pogos; misery – lea pogos; poverty – hapogosan

porridge hare

posession agat; oursaganta

possibility betak

pot cooking pot – hudon, hudong

pour use; pour every wheresabur; pouring – mangusehon

power hagogoon

powpow n botik

praise puji

prawn sipaudang

pray tami, tamiang, tonggo; praying in traditional way using traditional formula and medicine tabas; prayer ntangiang

preach jamita

precise nonor

predicate pandokkonan

pregnant mardenggan pamatang: pregnant outside marriage – mardenggan pamatang alai ndang marhamuliaan

pressure jepol; tarjepol – stress

presumptuous mungkal, baus

pretend lesem; pretender – sipalesem

pretext alih

prevent otap, palias; to prevent – diotapi, dipalias

prepare pauli; to prepare – mangarade

present ada; present n tongostongosan

press gapit

pretend attar, ittar, pretender – sipalensem

pretty uli

prevail suat

pride aga

pricking gintal

priest malim

princess purti

print sitak, rongkom

prior ngomngom

private private person – pareman

problem abot, no problem – itenang

progress daudau

professor guru bolon

profit n laba; get profit – manjoit

prohibited advsubang, banggua; prohibited – tarsubang, pantang robu; people having some restriction – parsubang; prohibition order – gorda

projecting jemburjembur, jenggarjenggar

prominence lopok, togar; everything about prominence – hamoraon, hagabeon, hasangapon

promise padan, janji

promontory tuktuk

pronoun hata gonti

proper une

property ugasan, arta

protect gomgom

protocol partording

protruding surduk

proper une

prophesy ulpuk

propper tama

prostitute sibabijalang, siboru jalang

protect gomgom; to protect – manggomgom

proud adv tingkal; ginjang roha

proportional imbang

provide dipatimpas

provisions n borhatborhat

public halak na torop

pull tarik, ait, tait; make it wider – patair; pull (plant) – butbut

pumkin jelok

punch tenju, tumbuk

pure lidang, polin, palangki; unpure – so marlidang

purple dapdap

pursue lele

push unja

put put nicely – simpan

putty allom

puzzle ansaansaan, torhantorhan

quail lote; quail bird – pidong lote

quality hahaseaon; quality propertytibas

quarrel saing, rarut, gulut

question sungkun, sungkun-sungkun

quick hatop, tibu, hirtap; you come so quick – tibu ma ho ro; quickest – humatop

quiet longo, sip, hehem; always silent – sijalo sipsip

quivered hitir

quote salong; to quote – manalong

radiate pansar, sillak

race adu, lumba

radiate lindak

rage piri; enrage – piripirion

rain udan; heavy rain

rainbow halibuntongan

raise hehe

ramble marambalangan

rank tohon; ranking – tohonan

ransom tobus, saem

rape v – manggogoi

rare mahal, rangkak, rio; rarely – arop

rash ruam, abuk

rat bagudung, bajiri, sahiri

rather agon, tagon, rather than – tagonan, agonan

ravine lombang

raw tata; back to the beginning – mulak tata

reach tuk

react marulan

read jaha; reader – pamasa

ready rade; food is ready – nungga rade sipanganon

ready nga; already – nungga; come already – nungga ro; everything ready – rade

real talup; realitynata, tutu situtu;

realize tarsunggul

reason ala; the reason – bingkasna, paralana, mumutna; reasonable – tama, pantas, patut, une; all sorts of reason – mutmut

reception n abal

receive v jalo; receiving – manjalo

recepy n igar

recession malese

reconciled mardame

record surat; recorded tarsurat

recover malum, naba

red adj rara

redeem tobus

reflection rumang

refuge parbungkasan

refuse v tundal, ndang olo; refuse – manulak; refused – ditundalhon; refuse sign by shaking head – upir

regard songon

regret solsol, saa

regulation ruhut

reign mangarajai, manggomgomi

reject manjua

relapse (patient) kambo, manombo

relation tondong; closely related – solhot

release palua, lujukkon

reliable patut

religion ugamo

reluctant alang; unwilling, lazy – bangkol

remember ingot; to be remember – siingoton;

remind paingot

remnant bajanbajan

render uba; rendering – paimbarhon

repair mahon, mamahoni, pature

repeat ulak, ulas; again and again – maos, marulasulas; repeatedly – datdat

repentance sumolsol, sarita

replace soluk, gonti, sili

report barita; reporting – mangandoshon; reporter npamaritai

request pangidoan; ask forido; to ask for – mangido, pangidoan; request, ask politely)tami, manami

research panangkasion, pangarisikon

resident pangisi ni huta; temporary resident – maisolat

resin gota, pulut; rubber tree resin – goje; to mix cooked meat and blood as ingredient – manggotai

resist jua; struggle to resist runta

resolute tedak, imbas, tangkas; some body resolute – sitedak rupa siboto goar

respect tanggak, hormat

respect dorak

respond tinggil

rest v adi, ulon; take a rest, take a break – maradian, mangulon

result imus

retired pangsiun

return v mulak; return home – mulak tu jabu

reveal padashon

revenge martubol

reverse adv baliksa; opposite – patundal

revise pature; revise each other – masipature

reward sibasabasa

rhythm urdot, soara;

rhythmically ronda

rhubarb n rias

rice eme, harbue; cooked rice – indahan, eme; ricefield, padifield – saba; rice pestle – andalu; rice powder – itak; rice pest – antingano

rich mora, maradong

rid hophop; getting rid – humophop

ridicule bile, sinsal; to ridicule – aling

right toho, tuhu, hasea; boho, bonar, bonor; that is true – I ma tutu; right (direction) – siamun; allright – tingkos; my right – pangumpolon

ring huling; ringging – mangkuling; ring n – tintin

rip bikbik, ribak

ripe mabe, malamun; unripe – tata

ripple umbak

rise (sun) binsar; sun rise – binsar mataniari; moon rise – poltak bulan; to rise – ungkit, jungkit

river binanga, batang aek

road n dalan; in the middle of the road advditongan dalan

rob samun, rintak; to rob – mangarintak; robbery – panamun

robust adj togos, togap

rock batu peo

roof n tarup

root adv bona; root (living cycle) – tarombo; partuturan,

root bona, tapuk, root

rope tali, sipuduron lam

rosario asobe

rotten lapuhon, parespes, usang, bari, etep, busuk, hude

round adv tingko, haliang; round adjgonong; traveling round vmangkaliangi; round the world vmanghaliangi portibi; surrounded – hinubu, halilian

rove aot; roving – maotaot

row udur, riste; in a row – sauduran, marristeriste; rowing – marluga

rub usa, osos; rubbing – mangusa

rubber goje

rug goni

rule n ruhut, patik; ruhut ni paradaton; tording; ruler – panggogomi, pamarenta

run v ingkat, lojong; maringkat, marlojong; run over veak

sacrifice surage

sad adv marsak; very sad – parir

saddle palano

safe aman

saliva n ijur, tijur; saliva drip from the libs – dede

salt sira, silumaksa ijur lam

same adv dos, sarupa

sample n sonto

sanctify pinarbadia

sand rihit

sap gota (nidok tu suansuanan)

satisfy bule, mabule

saw garagaji

say v dok, dokkon; saying – mandok, mangulpakhon; you said – nimmu; he/she said – ninna; let say – sagari

scale (for measuring weight)hatian; scale (fish)sisik

scar n bogas

scarce rio; scarcely – riorio

scare adv biar; ahat, godor, tahut; scary – jorbut; scare to death – jimbolangon, biahaton

scatter sarge

schedule gondit

scheme rangrang

school singkola

scissor gusting

Scorpio Mortia

scour roso

scratch horus, gorit, hois; scrathing the head – haohao

scrubs somak

scoop uhal

seach lulu

seat juguk

secret buni, homi; secretly – sipsip

secretary parmaksi

sector lunggu

sediment n uhoruhor; river sediment – burta; tuak sediment – parak

seduce uru; to seduce pauruuru

see v bereng, ida; come to see – mangaligi

seed n boni, lata ni lata; seedling nlata

seek lulu; seeking – mangalului, lulululu

segregate dempar

sense adv aboris, alimot; sense of the word adv – aboris ni hata

sensitive tinggil

sent tongos, to sent – manongos

sentence hulimat

separate sirang, be separate – marsirang

sermon n jamita

serve v halado; to serve – mangoloi; servant nsurusuruan

serviette n pandungkap

seven pitu

shade linggom; shadow – halinu

shadow halinu, alimot

shake gaor, guga, gunsang, garu; shake hand jallang; shaking head to say no – upok; shaking head to say yes – angkut

shall naeng

shampoo pangir; shampooing using unte rudang juice – marangir

shape, sibar , torpa

share toktok

sharp tajom; sharpening – mangalis, mangugam, manansiri

shawl salendang, ampeampe

she ibana

sheath sarong

sheep hambing; shepherdparmahan

sheft pangalompa

shelter lindung, linggom

shieve sihor

ship hopal

shine binsar; shine (moon) – sondang; shinny – marsillak

shiver ahat, godor; shivering – biahaton

shock hiap, tarhiap, tarmali

shoe sipatu

shoot shot of a planttumbur, lundu

short jempek, jempet, goppok,(short person) – pengpeng

shoulder abara

shout, cry goragora

show tida; patidahon; show off – mardoardo, manenganenga; like to show off – bidoak, tuit

shower/ bath maridi

shrink irput, hesut

shrubs ramba

shut tutup; shut uphohom, homa

sick sahit, marsahit

side, toha

side bariba, duru; side of the lake – topi tao; topi; lefthand side – dompak hambirang; righthand side – dompak siamun; fase to fase – didompahi

sieve saring

significant mangait; insingnificant, look under value – allam

silent hohom, sip

simbur drip; simbur magodang – slowly growing

similar suman, sarupa; similarity – unian

simultant rampak, sarumpak; simultaneousrim;

sin dosa

sing ende; singging – marende; learning to sing – margurende

single nangkar; single not maried – manangkarnangkar

sink bonom, lonong, harom, nonong, nongnong

sip sirup

Sir patuan

sister ito, iboto; sister in law – tunggane boru; sister lam – sialasan

sit hundul

six onom

skill pande, skilled – parujar

skin hulinghuling, langkat (plan of animal), hulit

skum gambalgambal na so marihot

sky langit

slash alli, tallik; allik ni hata – word to allude, word to ridicule

slaughter – panambol

slave hatoban, surusuruan; child from the relationship to the slave – anak hatoban

slay sambol

sleep modom; sleeping bed – podoman; sleepy – ondok; feeling sleepy – mondokhondok, pedem; deeply sleep – renges, renge modom, sinok; feeling sleepy – tarnono; sleep soundly – derem; fast asleep – lalap

slice iris; one slice – sangiris; two slice – dua iris

slide runsur, rongso, sursur; sliding – marongrong

slip silpit, tarsulandit; sliperylandit; sulandit

sling ambalang; sling for carrying child nparompa, sling used by women – salendang

slope robean; to slope gently – tandol

slow alom; slowly – nangetnanget

smack pastap

small metmet; smaller – metmetan; smallest – humetmet; very little – punsu tali; small/young ages – gelleng; smaller – gumelleng; smallest – umgelleng

smart pistar, bistok

smell anggo; to smell – manganggo; smelly – lango

smile martata sumping

smoke timus; smoky – martimus

snail langkitang

snake ulok

snap urdot

snare gasip; caught by a snare – targasip

snarl songgak; masisonggahan

sneeze barsi

snore ukkor

snout munsung

so jadi, nai; so beautiful – ulinai

soak gongon

sob pual; sobbingaing, rumanggiok, pualpualon

soil tano

sold langku; sold easily – langku

sole tunggal

son anak

song ende; love song – ende arur

sorry feel sorry – maletung, madeltuk

sound soara

sourch mual; source of leavingparjuragatan

sow v same, suan

sower paet

soft lamet, lamot, dauk, holpu; heart – silameton ra; softly – nanget

solution usat

something manang aha

sometimes sipata

son anak

soon pintor

sorrow, sad arsak; feeling sorrow – marsak; habot ni roha

sound soara, huling

south apotan; southeast – manabia

soul tondi

sovenier mano, parmanoan, parmanomanoan

sovereign daulat

space luang; luangan – got nothing; spacious – lumbang, patar; spacy, roomytardas; space under the house – tombara

spare jagajaga

spark abap, abap ni api

sparkle hillong, lino; sparkling – marhillong

spear hujur

specialty ajul

spell spelling – pandohan

sperm igit

spill sabur, malindak

spirit n simangot, salindung, tondi

spit bursik

spittle, spray with mouthbursik, dibursikhon

splash albap, irsak, birsak

splendid bagak

split into two bola

sponger sarindan

spotted ganding

spread, scatter serak, rarak, hembang; spreading – marserak

spring pansur

splash pispis, pispison

sponger sarindan

spout pansar

spread use, sar

sprout tunas

sputum hohak

spy panghaphap

squeeze poro, horo

squid mansi;

squint squinting – jerbeng

stab tullang

stable togu; unstable – duil

staff opas

stage pansa

stain pipot, lindang

stair tangga

stalagtit stalagmit garaga

stamp sap, sahap

stand jongjong, tindang, tinjang; stand still – sadi, sohot

starch purik

stark nata

starvation anturaparon

statement nihoniho

stay mian, ingan; stay still – so

stead laba

steady pir; unsteady – sotontu

steadfast masihohot, nalom, sabam

steal v tangko, emur; stealing – manangko; borrow never give back – tangko raja

steel bosi

steep adj allom, rahis

steer hamudi

stem hodong

step v dege, langka; one step – sajongkal

stick lohot, dalhot, longkot x longkang; stick for beat – gual, gualgual

still dope; do you still have – adong di ho; stay still – gong, sipsip

stink songik

sting n doit; stingging vmandoit

stingray n pare

stir hiap

stock (prisoner) gomal

stomach butuha, boltok; empty stomach – malhe butuha

stone batu; sharpening stone – alis

stoop adj geduk

stop so; stop, still v adi, so, sadi, sohot; stay still – paso; stop – maradi; rest – maradian

storm halisungsung; to storm – manuha

story n torsa, torsatorsa; prople story –turiturian

stout tambor

straight adj tigor; straight away – pintor, gira ; straight to the aim adv precisely – topet

strangle songkik

straw durame

stray lilu

stream inding; down stream jae

stress tarjepol

strugle marungkil; struggling – marsiranggut

stomach butuha

story torsa

strategist adv pantis

strike v strike from workmandali

stroke v balbal

stroll v adak; strolling kkjmedangedang

strong adj gogo, togar, lubis

stick tungkot

stubborn adj tois, jugul, si jogal baut, sigurudokhu

stuck sompol

student sisean

study marsiajar

stumble robur, halengseng

stunned gonggong

stupid adj oto, bodo, loak

style logu; stylist adj beteng

subject singkam mabarbar

subsequently

substitute adv sorin, adum, substitute (human) – panoroni); substitute by – sorinan; substitution – abul

subtle manginsombut

successfully adv gabe, saut; done succesfully – nungga gabe, nungga saut

suck isap

sudden tompu, sorngot; sudden death – mate gadol

sue gongga

suffer maesa, marngalut, marsitaonon, agin; badly suffer – marsiak bagi

suitable unur

sulphur n rangat

summit n ulu ni dolok, punsu, pusuk

summon, to summon, prounonciation – ate

sun n mata ni ari, sunset – potang ari; sunlight – torang ari

super andul

Superlative simandulandul

superior surung; superiority – hasurungan

supplication elek

supply adv borhatborhat, bohal

support adv togu, panangga; na naeng marumpak panangga ni jabu i; support v – urup

suppose, about adv tar; suppose tu be beautifull – tar uli; supposing that – molo boi nian

supreme surung

sure pos; surely adv tontu

surly surbot

surrounded dihaliangi, halilian

suspicious tiha

swallow v (food) bondut, tolon, polgak; swallow (liquid) – dorguk

swamp gambo; swampy area – rodang, arung

swap ali, tungkar

sweat n hodok; sweety – hodohan

sweet adj tonggi; to sweet – patonggihu; sweetest – tumonggi; sweet, beautiful – jengkar; sweet n – bonbon

bnr468x60c

2 thoughts on “KAMUS INGGRIS – BATAK TOBA 4

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s